Varios ejemplos de aplicaciones en diferentes sectores para el uso de un rectificador THYROTRONIC en combinación con sistemas de baterías estacionarias.

THYROTRONIC
Rectificador para sistemas de baterías estacionarias

  • Seguro
  • fiable
  • potente
  • económico
Más información ...
Primer plano del armario del rectificador THYROTRONIC y de la pantalla táctil de 10

THYROTRONIC

Robustos y fiables, de eficacia probada

Los sistemas de alimentación de CC con batería han demostrado ser fuentes de alimentación de reserva extraordinariamente fiables y muy económicas durante muchas décadas. La fiabilidad de una fuente de alimentación de reserva con batería depende de la calidad de la batería utilizada y de la fiabilidad operativa del rectificador.

BENNING ha desarrollado la serie de rectificadores THYROTRONIC para que sea particularmente adecuada para su uso con baterías. Además de una gran fiabilidad, ofrece un concepto integral de señalización y supervisión.

Fiable en condiciones ambientales adversas
  • Fabricado con pocos componentes de alta fiabilidad
  • Resistente mecánica y electrónicamente, diseñado para condiciones ambientales duras
  • Concepto de cableado
  • Tecnología DSP de última generación
  • Característica de carga automática controlada por temperatura
  • Aislamiento galvánico
  • Potencia de salida de alta calidad
  • Puente trifásico de tiristores totalmente controlado, 6 impulsos (estándar), 12 impulsos (opcional)
Aptos para todas las tecnologías de baterías

Los dispositivos rectificadores THYROTRONIC funcionan con una característica de salida controlada electrónicamente (característica IU según DIN 41773) y son adecuados para su uso con baterías de plomo y NiCd, así como con otras tecnologías de baterías modernas.

Característica de carga IU según DIN 41773
Variedad funcional
  • Diversos módulos de señalización y supervisión
  • Apto para todas las tecnologías de baterías
  • Carga de refuerzo automática programable
  • Ecualización y carga inicial
  • Funcionamiento en paralelo de varios rectificadores con reparto de carga activa o pasiva
  • Prueba automática y programable del circuito de la batería
  • Prueba automática de la capacidad de la batería
  • Compensación de la resistencia de línea
  • Visualización de la vida útil restante de la batería

Serie de rectificadores THYROTRONIC - Construidos con pocos componentes de alta fiabilidad

Diagramas de circuitos del THYROTRONIC
Diagramas de circuitos del THYROTRONIC
Rectificador THYROTRONIC con vista exterior e interior
Rectificador THYROTRONIC con vista exterior e interior

Módulos de señalización y supervisión

Módulos de señalización y supervisión

Pantalla táctil THYROTRONIC de 10" con diagrama mímico
Pantalla táctil THYROTRONIC de 10
Moderna e intuitiva pantalla táctil a través de una interfaz de usuario optimizada por BENNING
 
Vista frontal ampliada de la pantalla básica THYROTRONIC
Pantalla básica THYROTRONIC ampliada
Equipado con una unidad de visualización y control (LCD y pulsadores) y una pantalla de estado de libre configuración
Vista frontal de la pantalla básica THYROTRONIC
Pantalla básica THYROTRONIC
Unidad de visualización y control con LCD y pulsadores
 
 

Todos los canales de medición disponibles pueden dotarse de umbrales de medición y error. Se pueden configurar de forma libre valores límite para activar los mensajes de error o advertencia. La unidad de visualización y control integrada en la puerta frontal del rectificador se utiliza para fijar los valores límite y para confirmar y visualizar los mensajes. El sistema tiene la opción de equiparse con una pantalla táctil de 10", que permite un manejo sencillo e intuitivo.

Tipos de supervisión admitidos:

  • Supervisión de red
  • Supervisión de batería y tensión continua
  • Control de temperatura
  • Supervisión de sobretensión y subtensión

Aplicaciones

Las fuentes de alimentación de CC con batería basadas en la serie de rectificadores THYROTRONIC son perfectamente adecuadas para:

Suministradores de energía y operadores de redes electricas
Funcionamiento seguro y fiable

Ideal para centrales eléctricas y subestaciones

  • Resistente mecánica y electrónicamente, diseñado para condiciones ambientales adversas
  • Seguridad de funcionamiento
    • Aislamiento galvánico
Plantas industriales
Fiable y económico

Robusto para aplicaciones industriales

  • Diseñado para condiciones ambientales adversas
  • Seguridad de funcionamiento
    • Aislamiento galvánico
  • Potencia de salida de alta calidad
  • Potente y económico
Extracción de materias primas
Yokkaichi industrial complex, night view of the factory
Para condiciones ambientales duras

Construida con pocos componentes de alta fiabilidad, especialmente adecuado para:

  • Petróleo, gas e industria petroquímica
  • Instalaciones mineras
Hospitales
Seguridad para procesos críticos

Sistema rectificador robusto para la protección de infraestructuras críticas

  • Resistente mecánica y electrónicamente
  • Funcionamiento seguro
    • Aislamiento galvánico
  • Potencia de salida de alta calidad
  • Apto para todas las tecnologías de baterías
Transporte y tráfico
Robusto y seguro

Fiable cuando hace falta, ideal para:

  • Sistemas ferroviarios
  • Aeropuertos
Table with coffee, biros and a BENNING THYROTRONIC brochure in hand
THYROTRONIC

Rectificador para sistemas de baterías estacionarias

  • Seguro
  • Fiable
  • Potente
TEBECHOP SE

Sistemas rectificadores y convertidores de CC con tecnología modular

  • escalables, robustos y rentables
  • bien adaptados a los requisitos industriales
Una persona de contacto para todo el proyecto
BENNING – Una persona de contacto durante todo el ciclo de vida del producto
  • Usted obtendrá la solución más económica y se beneficiará a largo plazo de la relación directa con BENNING como fabricante.
  • Calidad alemana
IMS - Integrated Management System Logo
IMS - Sistema Integrado de Gestión
  • Gestión de Calidad
  • Gestión Medioambiental
  • Protección de la salud y la seguridad en el trabajo

Descargas

Más información sobre nuestros sistemas rectificadores THYROTRONIC

Opciones
  • Pantalla táctil de 10
  • Instrumentos con pantalla analógica
  • MODBUS, IEC 61850 entre otros.
  • Armarios de baterías / armarios de distribución
  • Diodos de caída de tensión internos y externos
  • Cajas de conexión de baterías (tipos Ex-d / Ex-de opcionales)
  • Diodos de desacoplamiento
  • Monitorización de fallo a tierra
  • Funcionamiento en paralelo con y sin reparto activo de la carga
¿Por qué los sistemas rectificadores THYROTRONIC funcionan en paralelo con la batería?

La vida útil de las baterías de plomo-ácido y níquel-cadmio puede maximizarse si se encuentran en reposo en estado cargado. Este estado de reposo de las baterías se consigue cuando el rectificador se hace cargo de la alimentación de la carga y la batería sólo se somete a tensión en caso de fallo de la red o de una gran carga de choque. Este modo de funcionamiento se denomina funcionamiento estacionario.

En caso de fallo de la red, el sistema de baterías se hace cargo de la alimentación de las cargas conectadas sin interrupción. Cuando vuelve la tensión de red, la batería se recarga automáticamente.

¿Qué características de carga utiliza el rectificador?

Si la batería está muy descargada, el rectificador funciona primero en la rama I de la curva característica IU, donde la corriente de carga es la diferencia entre la corriente nominal del rectificador y la corriente de la carga.

Cuando se alcanza la tensión de salida ajustada, se produce la transición a la carga a tensión constante (rama U).

La recarga acelerada se consigue conmutando la curva característica de carga de flotación (por ejemplo, 2,23 V/el. para baterías de plomo) a carga (por ejemplo, 2,4 V/el. para baterías de plomo).

Después de que la batería esté completamente cargada, esta seguirá consumiendo la corriente de carga de flotación, que oscila entre 0,3 mA y 1 mA por 1 Ah de capacidad de la batería.

¿Cómo se comporta un rectificador THYROTRONIC con respecto a la tensión de salida, la tensión de red y las fluctuaciones de frecuencia de la red?

La tensión de salida se mantiene constante con una desviación de ± 0,5 % dentro de un rango de carga del 0 % al 100 % de la corriente del equipo.

Se compensan las fluctuaciones de tensión de red de ± 10 % y las fluctuaciones de frecuencia de red de ± 5 %.

Prueba del circuito de baterías

El circuito de batería de la fuente de alimentación puede comprobarse en un ciclo determinado. Esto puede activarse en el menú. Al hacerlo, la tensión de salida del rectificador se reduce a un valor ajustable, por ejemplo de 1,9 V/el., durante un breve periodo de tiempo. Esto descarga mínimamente la batería durante ese tiempo.

Simultaneamente, se comprueba la tensión de la batería. Si esta se mantiene por encima del valor ajustado, el circuito de batería está bien. Si cae por debajo del valor límite, aparece el mensaje "Fallo del circuito de la batería" y se activan el LED y los relés de alarma comunes.

Test de capacidad de la batería

En la prueba de capacidad de la batería, al igual que en la prueba del circuito de la batería, se reduce la tensión de salida del rectificador y se descarga la batería con una corriente constante. Durante esta prueba, se registran las curvas temporales de tensión y corriente y se comparan con los valores de la hoja de datos del fabricante. Los resultados de esta prueba incluyen la capacidad restante del sistema de baterías y la indicación de tiempo funcionamiento restante con la carga actual.
Si durante esta prueba se infringen los márgenes establecidos, el LED correspondiente y el relé de señalización general de avería indicará que el procedimiento de prueba fue defectuoso. Una vez finalizada la prueba, el rectificador volverá automáticamente a la carga o a la carga en flotación.

También se puede comprobar el estado actual de la batería también mediante una descarga parcial con la corriente de carga aplicada en ese momento.

Compensación de la resistencia del cableado

La caída de tensión en el cableado entre el rectificador y la batería puede compensarse introduciendo la longitud y la sección del cable. Esto garantiza que el sistema de baterías reciba la tensión correcta aunque los cables de conexión a la batería sean largos.

Cargador automático programable

Si la tensión de la batería cae debido a un fallo de la red u otra circunstancia hasta el punto de que el rectificador funcione en limitación de corriente durante más de 30 segundos después de que se haya iniciado la carga, el sistema cambia automáticamente a la característica de carga de refuerzo. Cuando se alcanza la tensión de carga (límite de tensión) y la corriente cae por debajo del 90%, se activa una etapa de tiempo. Una vez transcurrido el tiempo ajustado (de 0 a 48 horas), el sistema vuelve automáticamente a la carga de flotación.

La función de carga automática es ajustable y puede activarse o desactivarse en función de las necesidades.
La carga manual de refuerzo, la conmutación manual y la carga de flotación pueden activarse en cualquier momento desde la pantalla de la unidad.

La conmutación a carga de refuerzo puede bloquearse mediante un contacto externo o un puente fijo en el controlador (por ejemplo, un sensor de hidrógeno externo en la sala de baterías).

También se ofrece como opción un interruptor selector manual para carga / carga de flotación.

Carga de igualación / Carga inicial

La carga de igualación se puede activar desde la pantalla. Para ello, el valor de tensión y la limitación de corriente pueden ajustarse en la pantalla.
Tenga en cuenta que, antes de activar este modo de funcionamiento, debe comprobar que sus cargas pueden funcionar con el valor de tensión ajustado y que debe desconectarlas si es necesario para evitar dañarlas con alta tensión.

Cuando se activa la carga de igualación, se pone en marcha un temporizador que fuerza automáticamente al equipo a volver a la carga de flotación una vez transcurrido el tiempo programado (0 - 48 horas). La conmutación a carga de igualación puede bloquearse mediante un contacto externo o un puente fijo en el controlador.

Reparto de corriente con conexión en paralelo

Cuando se conectan varios rectificadores en paralelo junto con la opción de funcionamiento en paralelo, la carga se distribuye equitativamente entre todos los rectificadores conectados y encendidos.
Sin la opción de funcionamiento en paralelo, el reparto de la carga viene determinado en gran medida por las impedancias del cableado.
Se recomienda el uso de diodos de desacoplamiento con rectificadores conectados en paralelo.

BENNING es su contacto para rectificadores fiables y sistemas de alimentación de CC con batería de todo tipo. Póngase en contacto con nosotros ahora.

Contacto

Su persona de contacto

¿De donde eres? Seleccione su país de origen de la lista a continuación para encontrar rápidamente su persona de contacto personal.

BENNING Filiales - Seleccione sus contactos potenciales haciendo clic en su bandera.

GER BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
tel

+49 2871 930

addressfactory I Münsterstr. 135-137 factory II Robert-Bosch-Str. 20 46397 Bocholt Germany
GER BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Niederlassung Nord
tel

+49 33708 31874

addressLudwig-Erhard-Ring 18a 15827 Dahlewitz Germany
GER BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Niederlassung West
tel

+49 2871 93513

addressAuf der Brede 60 42477 Radevormwald Germany
GER BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Niederlassung Ost
mobile

+49 172 2859286

addressDresden Germany
GER BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Niederlassung Süd
tel

+49 8332 936363

addressBahnhofstr. 26 87749 Hawangen Germany
GER BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Niederlassung Soest
tel

+49 2921 9819020

addressSoest Germany
USA BENNING Power Electronics, Inc.
Technical Support Hotline
tel

+1 800 910 3601

USA BENNING Power Electronics, Inc.
Services Support
tel

+1 214 553 1444

address1220 Presidential Drive Richardson, Texas 75081 U.S.A.
USA BENNING Power Electronics, Inc.
BENNING US Sales
tel

+1 214 553 1444

address1220 Presidential Drive Richardson, Texas 75081 U.S.A.
USA BENNING Power Electronics, Inc.
Customer Helpdesk
tel

+1 214 553 1444

address1220 Presidential Drive Richardson, Texas 75081 U.S.A.
ARG BENNING Conversion de Energía
Ricardo Hartbrecht
tel

+54 911 4937 4987

address(B1653CIO) Villa Ballester, BUENOS AIRES
AUT BENNING GmbH Elektrotechnik und Elektronik
Vertrieb Österreich
tel

+43 (0) 2242-32416-0

web

www.benning.at

addressEduard-Klinger-Str. 9 3423 St. Andrä-Wördern Austria
BEL BENNING Belgium branch of BENNING Vertriebsges. mbH
tel

+32 (0) 2 / 5 82 87 85

addressWayenborgstraat 19 2800 Mechelen Belgium
BEL BENNING Belgium branch of BENNING Vertriebsges. mbH
Technical Support & Service
tel

+32 (0) 2 / 5 82 87 85

addressWayenborgstraat 19 2800 Mechelen Belgium
BLR OOO «BENNING Elektrotechnik und Elektronik»
tel

+375 162 512 512

addressMasherova Ave., 6A, 1003 224030 Brest Belarus
BRA BENNING Conversión de Energía S. A.
Paulo C. Anacleto [Manager – Brazil]
tel

+55 19 98270 0303

addressCampinas BRAZIL
CRO BENNING Zagreb d.o.o.
tel

0038516312280

addressTrnjanska 61 10000 Zagreb Croatia
CRO BENNING Zagreb d.o.o.
Kresimir Kauric
tel

0038516312280

addressTrnjanska 61 10000 Zagreb Croatia
CZE BENNING CR, s.r.o.
tel

+420 / 3 26 72 10 03

addressZahradní ul. 894 293 06 Kosmonosy Czech Republic
CHN BENNING Power Electronics Beijing Co., Ltd.
tel

+86 (0) 10 / 61 56 85 88

fax

+86 (0) 10 / 61 50 62 00

addressNo. 6 Guangyuan Dongjie Tongzhou Industrial Development Zone 101113 Beijing P.R. China
FRA BENNING conversion d’énergie
tel

+33 (0) / 2 32 25 23 94

web

www.benning.fr

address43, avenue Winston Churchill B.P. 418 27400 Louviers France
FRA BENNING conversion d’énergie
Mathieu Tanguy After Sales Service
tel

+33 (0) 2 32 25 12 37

mobile

+33 (0) 6 40 44 29 54

web

www.benning.fr

address43, avenue Winston Churchill B.P. 418 27400 Louviers France
FRA BENNING conversion d’énergie
Nicolas Rougerie [Sales Manager France]
tel

+33 (0) 2 32 25 14 26

mobile

+33 (0) 6 46 71 42 60

web

www.benning.fr

address43, avenue Winston Churchill B.P. 418 27400 Louviers France
FRA BENNING conversion d’énergie
Isabelle Guillot [Sales Executive for Spares and testing instruments for France, Africa & Middle East]
tel

+33 (0) 2 32 25 12 72

web

www.benning.fr

address43, avenue Winston Churchill B.P. 418 27400 Louviers France
ARE BENNING Power Systems Middle East
Aznad Khaleel [Sales Manager for Saudi Arabia and Oil & Gaz Middle East]
tel

+971 (0) 2 5463063

mobile

+971 (0) 50 1766972

addressUnit No. 225, Second Floor - Al Fahim Building, 10th Street - Block M4 Mussafah Abu Dhabi UAE
FRA BENNING conversion d’énergie
Soufiane Aït Amara [Sales Director France & Africa]
tel

+33 (0) 2 77 68 60 18

mobile

+33 (0) 6 42 71 36 38

web

www.benning.fr

address43, avenue Winston Churchill B.P. 418 27400 Louviers France
FRA BENNING conversion d’énergie
Aziz Saber [Business Engineer Africa]
tel

+33 2 77 68 60 14

mobile

+33 6 88 35 23 46

web

www.benning.fr

address43, avenue Winston Churchill B.P. 418 27400 Louviers France
ARE BENNING Power Systems Middle East
Hari Kumar Raman Pillai [Managing Director for Middle East]
tel

+971 (0) 2 5463063

mobile

+971 545 987 987

addressUnit No. 225, Second Floor - Al Fahim Building, 10th Street - Block M4 Mussafah Abu Dhabi UAE
GBR BENNING Power Electronics UK Ltd
Info
tel

+44 (0) 1189 731506

addressBENNING Power Electronics (UK) Ltd. Oakley House, Hogwood Lane Finchampstead Berkshire RG 40 4QW Great-Britain
GBR BENNING Power Electronics UK Ltd
Service
tel

+44 (0) 1189 731506

addressBENNING Power Electronics (UK) Ltd. Oakley House, Hogwood Lane Finchampstead Berkshire RG 40 4QW Great-Britain
GBR BENNING Power Electronics UK Ltd
Sales
tel

+44 (0) 1189 731506

addressBENNING Power Electronics (UK) Ltd. Oakley House, Hogwood Lane Finchampstead Berkshire RG 40 4QW Great-Britain
GBR BENNING Power Electronics UK Ltd
Service
tel

+44 (0) 1189 731506

addressBENNING Power Electronics (UK) Ltd. Oakley House, Hogwood Lane Finchampstead Berkshire RG 40 4QW United Kingdom
GRE BENNING Hellas
BENNING Hellas
tel

+30 210 5741137

fax

+30 210 5782554

web

www.benning.gr

addressChanion 1, Lykovrisi 141 23 Athens Greece
HUN BENNING Kft. Power Electronics
tel

+36 (0) 33 / 50 76 00

addressRákóczi út 145 2541 Lábatlan Hungary
IRL Laor Energy (1993) L.T.D.
tel

+972 9 8912232

web

http://laor-energy.com

addressPOB 5026 North Industrial Zone 60920 KADIMA
ITA BENNING Conversione di Energia S.r.L
tel

+39 051 758800

addressVia Cimarosa, 81 40033 Casalecchio di Reno (BO) Italy
ITA BENNING Conversione di Energia S.r.L
Giuliano Rossi
tel

+39 051 758800

addressVia Cimarosa, 81 40033 Casalecchio di Reno (BO) Italy
ITA BENNING Conversione di Energia S.r.L
Alessandro Nalbone [Managing Director]
tel

+39 051 758800

addressVia Cimarosa, 81 40033 Casalecchio di Reno (BO) Italy
NED BENNING NL branch of BENNING Vertriebsges. mbH
Technical Support & Service
tel

+31 (0) 30 / 6 34 60 13

addressPeppelkade 42 3992 AK Houten Netherlands
NED BENNING NL branch of BENNING Vertriebsges. mbH
tel

+31 (0) 30 / 6 34 60 10

addressPeppelkade 42 3992 AK Houten Netherlands
POL BENNING Power Electronics Sp. z o.o.
tel

+48 (0) 22 / 7 57 84 53

addressKorczunkowa 30 05-503 Glosków Poland
POL BENNING Power Electronics Sp. z o.o.
Piotr Białoskórski
tel

48502189036

web

www.benning.biz

addressKorczunkowa 30 05-503 Glosków Poland
SRB BENNING Power Electronics doo
tel

+381 11 3 16 14 29

addressUstanička, 12a 11000 Beograd Serbia
SIN BENNING Power Electronics Pte Ltd
tel

+65 / 68 44 31 33

address85, Defu Lane 10 #05-00 Singapore 539218
SIN BENNING Power Electronics Pte Ltd
tel

+65 / 68 44 31 33

address85, Defu Lane 10 #05-00 Singapore 539218
ESP BENNING Conversión de Energía S.A.
tel

+34 91 / 6 04 81 10

addressC/Pico de Santa Catalina 2 Pol. Ind. Los Linares 28970 Humanes, Madrid Spain
SWE BENNING Sweden AB
Order och leveransinformation
tel

+46 (8) 623 95 16

addressBox 990, Hovslagarev. 33 19129 Sollentuna Schweden
SWE BENNING Sweden AB
Teknisk support, reservdelar
tel

+46 (8) 623 95 89

addressBox 990, Hovslagarev. 33 19129 Sollentuna Schweden
SWE BENNING Sweden AB
tel

+46 (8) 6239500

addressBox 990, Hovslagarev. 33 19129 Sollentuna Sweden
SWE BENNING Sweden AB
Försäljning
tel

+46 (8) 623 95 79

addressBox 990, Hovslagarev. 33 19129 Sollentuna Schweden
DNK SCANPOTEC APS
tel

+45 72 44 90 90

mobile

+45 25 21 32 30

addressCentervej 32A 4180 Soroe Denmark
SVK BENNING Slovensko, s.r.o.
Richard Karaffa
tel

+421 244 459 942

mobile

+421 918 979 900

addressŠenkvická 3610/14W 90201 PEZINOK Slowakei
SVK BENNING Slovensko, s.r.o.
tel

+421 (0) 2 / 44 45 99 42

addressŠenkvická 3610/14W 90201 PEZINOK Slowakei
SUI BENNING Power Electronics GmbH
tel

+41 (0) 44 / 8 05 75 75

fax

+41 (0) 44 / 8 05 75 80

web

www.benning.ch

addressIndustriestrasse 6 8305 Dietlikon Switzerland
SUI BENNING Power Electronics GmbH
Jürg Badertscher
tel

+41 44 805 75 81

web

www.benning.ch

addressIndustriestrasse 6 8305 Dietlikon Switzerland
SUI BENNING Power Electronics GmbH
Thomas Wildhaber
tel

+41 44 805 75 76

addressIndustriestrasse 6 8305 Dietlikon Switzerland
SUI BENNING Power Electronics GmbH
Pantelis Tasikas
tel

+41 44 805 75 74

fax

+41 44 805 75 80

web

www.benning.ch

addressIndustriestrasse 6 8305 Dietlikon Switzerland
TUR BENNING POWER ELEKTRONİK Ltd. Şti.
Kenan Bilgin
tel

+90 216 4457146

address19 Mayıs Mah. Kürkçü Sokak No: 16 / A 34736 Kozyatağı Kadıköy / Istanbul Turkey
UKR BENNING Power Electronics
tel

+38044 5014045

address3 Sim'yi Sosninykh str. 03148 Kyiv Ukraine
UKR BENNING Power Electronics
Vasylkiv Bogdan
tel

+380445014045

address3 Sim'yi Sosninykh str. 03148 Kyiv Ukraine
UKR BENNING Power Electronics
Oleksii Sribnyi
tel

+380445014045

address3 Sim'yi Sosninykh str. 03148 Kyiv Ukraine
BGR Marpex Ltd.
tel

+359 2 964 0840

mobile

+359 888 408 854

fax

+359 2 964 0860

address67,Cherni vrah Blvd 1407 Sofia Bulgaria
KAZ Benning Power Electronics Central Asia LLP
Yerzhan Seidahkmetov
tel

+7 701 220 14 18

web

www.benning.kz

addressAl Farabi Avenue 17, Nurly Tau, 4B, 1601 050051 Almaty Kazakhstan
MKD
tel

+389 (2) 3052780102

addressStr. Partizanski odredi 155-1/78 1000 Skopje North Macedonia