Декілька прикладів застосування випрямляча THYROTRONIC для стаціонарних акумуляторних систем із різних галузей бізнесу

THYROTRONIC
Rectifier for stationary battery systems

  • Безпечний
  • надійний
  • потужний
  • економічний
Читати далі …
Шафа випрямляча THYROTRONIC і 10-дюймовий сенсорний дисплей крупним планом

THYROTRONIC

Міцний і надійний, випробуваний

Системи живлення постійного струму, що працюють від акумуляторів, протягом багатьох десятиліть виявилися надзвичайно надійними та дуже економними джерелами резервного живлення. Надійність резервного джерела живлення від акумулятора залежить від якості використовуваного акумулятора та надійності роботи випрямного пристрою.

Компанія BENNING розробила серію випрямлячів THYROTRONIC, які особливо підходять для використання з джерелами постійного струму, що живляться від батарей. На додаток до високої надійності, він пропонує комплексну концепцію сигналізації та моніторингу.

Надійний в суворих умовах навколишнього середовища
  • Виготовлений з кількох, але надійних компонентів
  • Стійкий до механічних впливів та електроніки, розроблений для суворих умов навколишнього середовища
  • Концепція зрочнго з’єднання
  • Найсучасніша технологія DSP
  • Характеристика зарядки з автоматичним контролем температури
  • Гальванічна розв'язка
  • Висока якість вихідної потужності
  • Повністю керований тиристорний трифазний міст, 6 імпульсів (стандарт), 12 імпульсів (додатково)
Підходить для всіх типів АКБ

Випрямні пристрої THYROTRONIC працюють з електронно керованою вихідною характеристикою (характеристика IU відповідно до DIN 41773) і підходять для використання зі свинцевими та NiCd акумуляторами, а також з іншими сучасними акумуляторними батареями.

Характеристик IU відповідно до DIN 41773
Функціональний різновид
  • Різні модулі сигналізації та моніторингу
  • Підходить для всіх типів АКБ
  • Програмований автоматичний прискорений заряд
  • Вирівнювальний  заряд
  • Паралельна робота кількох випрямлячів з активним або пасивним розподілом навантаження
  • Автоматичний і програмований тест ланцюга батареї
  • Автоматичний тест ємності акумулятора
  • Компенсація опору лінії
  • Відображення залишку заряду батареї

Серія випрямлячів THYROTRONIC – виготовлена з кількох, але надійних компонентів

Принципові схеми THYROTRONIC
Принципові схеми THYROTRONIC
Випрямляч THYROTRONIC зовнішній і внутрішнім вигляди
Випрямляч THYROTRONIC зовнішній і внутрішнім вигляди

Модулі сигналізації та моніторингу

Модулі сигналізації та моніторингу

Сенсорний дисплей THYROTRONIC 10"
Сенсорний дисплей THYROTRONIC 10"
Сучасний сенсорний дисплей з інтуїтивно зрозумілим керуванням через інтерфейс користувача, оптимізований BENNING
Розширений базовий дисплей THYROTRONIC, вид спереду
Розширений базовий дисплей THYROTRONIC
Оснащений дисплеєм і блоком керування (РК-дисплеєм і кнопками) і вільно настроюваним аварійними сигналізаціями
Основний дисплей THYROTRONIC, вид спереду
THYROTRONIC Основной дисплей
Дисплей і блок управління з РК-дисплеєм і кнопками

 

Усі доступні канали вимірювання можуть бути забезпечені пороговими значеннями вимірювання та помилки. Довільно визначені граничні значення можуть бути встановлені для запуску повідомлень про помилку або попередження. Блок індикації та керування, вбудований у передні дверцята корпусу випрямляча, використовується для введення граничних значень, а також для підтвердження та візуалізації повідомлень. Опціонально система може бути оснащена 10-дюймовим сенсорним дисплеєм, який встановлює абсолютно нові стандарти щодо простоти використання та зрозумілості.

Підтримувані типи моніторингу:

  • Моніторинг мережі
  • Моніторинг батареї та напруги постійного струму
  • Контроль температури
  • Моніторинг підвищеної та зниженої напруги

Применение

Акумуляторні джерела живлення постійного струму на основі випрямлячів серії THYROTRONIC ідеально підходять для:

Постачальники енергії та оператори мереж
Безпечний і надійний в експлуатації

Ідеально підходить для електростанцій і підстанцій

  • Стійкий до механічних впливів та електроніки, розроблений для суворих умов навколишнього середовища
  • Безпечний в експлуатації
    • Гальванічна розв'язка
Промислові заводи
Надійний та економний

Для промислового застосування

  • Розроблений для суворих умов навколишнього середовища
  • Безпечний в експлуатації
    • Гальванічна розв'язка
  • Висока якість вихідної потужності
  • Потужний і економічний
Видобуток сировини
Yokkaichi industrial complex, night view of the factory
Для суворих умов навколишнього середовища

Виготовлений з кількох, але надійних компонентів, особливо підходить для:

  • Нафтова, газова та нафтохімічна промисловість
  • Гірничі установки
Лікарні
Безпека критичних процесів

Надійна система випрямляча для захисту критичної інфраструктури

  • Механічно та електронно стійкий
  • Безпечний в експлуатації
    • Гальванічна розв'язка
  • Висока якість вихідної потужності
  • Підходить для всіх типів АКБ
Транспорт і дорожній рух
Міцний і безпечний

Надійний, коли це важливо, ідеально підходить для:

  • Залізничні системи
  • Аеропорти
Table with coffee, biros and a BENNING THYROTRONIC brochure in hand
THYROTRONIC

Випрямляч для стаціонарних акумуляторних систем

  • Безпечний
  • Надійний
  • Потужний
TEBECHOP SE

Випрямні системи та перетворювачі постійного струму з модульною технологією

  • масштабований, надійний і економічно ефективний
  • добре підходить для виконання промислових вимог
Одно контактное лицо для всего проекта
BENNING – одна контактна особа протягом усього життєвого циклу продукту
  • Ви отримуєте найекономічніше рішення та довгострокову вигоду від прямого зв’язку з BENNING як виробником.
  • Якість зроблено в Німеччині
IMS - Integrated Management System Logo
IMS - Інтегрована система менеджменту
  • Управління якістю
  • Екологічний менеджмент
  • Безпека та охорона праці

Завантаження

Подальша інформація про наші випрямні системи THYROTRONIC

Опції
  • 10" сенсорний екран
  • Аналогові прилади відображення
  • MODBUS, IEC 61850 та багато інших
  • Акумуляторні / розподільні шафи
  • Внутрішні та зовнішні контркомірки
  • Батарейні шафи (опційно)
  • Розв'язувальні діоди
  • Моніторинг замикань на землю
  • Паралельна робота з активним розподілом навантаження та без нього
Чому системи випрямлячів THYROTRONIC використовують резервну паралельну роботу?

Термін служби свинцево-кислотних і нікель-кадмієвих акумуляторів можна максимально збільшити, якщо вони знаходяться в буфері в зарядженому стані. Цей стан спокою акумуляторів досягається, коли блок випрямляча бере на себе живлення навантаження, і акумулятор навантажується лише у випадку збою в мережі або великого ударного навантаження. Цей режим роботи називається резервною паралельною роботою.

У разі збою в електромережі акумуляторна система безперервно бере на себе живлення підключених навантажень. Коли живлення від мережі відновлюється, акумулятор автоматично перезаряджається.

Які зарядні характеристики використовує випрямляч?

Якщо батарея дуже сильно розряджена, випрямляч спочатку працює на I-гілці IU-характеристики, де зарядний струм є різницею між номінальним струмом випрямляча та струмовим навантаженням.

При досягненні заданої вихідної напруги відбувається перехід на зарядку постійною напругою (U-гілка).

Прискорене заряджання досягається перемиканням характеристичної кривої з плаваючого заряджання (наприклад, 2,23 В/Z для свинцевих акумуляторів) на заряджання (наприклад, 2,4 В/Z для свинцевих акумуляторів).

Після того, як батарея повністю заряджена, вона все ще споживатиме струм плаваючої зарядки, який становить від 0,3 мА до 1 мА на 1 Ач ємності батареї.

Як поводиться випрямляч THYROTRONIC при несправностях мережі?

Вихідна напруга підтримується постійною з відхиленням ± 0,5 % у діапазоні навантаження від 0 % до 100 % струму блоку.

Коливання напруги в мережі ± 10 % і коливання частоти в мережі ± 5 % компенсуються.

Перевірка ланцюга батареї

Схема батареї системи живлення може бути перевірена в заданому циклі. Це можна активувати в меню. Для цього вихідна напруга випрямляча знижується до регульованого значення, напр. 1,9 В/елемент протягом короткого періоду часу. Це мінімально розряджає батарею на короткий час.

Одночасно перевіряється напруга акумулятора. Якщо він залишається вище встановленого значення, ланцюг батареї в порядку. Якщо воно падає нижче граничного значення, відображається повідомлення «Помилка ланцюга батареї» та активуються світлодіодні реле та реле загальної сигналізації.

Тест ємності акумулятора

При перевірці ємності батареї, як і при перевірці схеми батареї, вихідна напруга випрямляча знижується, і батарея розряджається постійним струмом. Під час цього випробування реєструються криві напруги та струму в часі та порівнюються зі значеннями, наданими виробником. Результати цього тесту включають залишкову ємність акумуляторної системи та результуючу індикацію залишку роботи при поточному навантаженні.
Якщо встановлені граничні параметри порушуються під час цього випробування, відповідний світлодіод і реле загального сигналу несправності вказують на неправильну процедуру випробування. Після завершення тесту випрямний блок автоматично перемикається на зарядку або зарядку без підзарядки.

Крім того, поточний стан батареї можна підтвердити частковим розрядом за допомогою поточного струму навантаження.

Компенсація опору лінії

Падіння напруги на лінії між випрямлячем і батареєю можна компенсувати введенням довжини лінії та її перерізу. Це гарантує, що акумуляторна система живиться правильною напругою, навіть якщо з’єднувальні кабелі акумулятора довгі.

Програмований автоматичний заряд

Якщо напруга батареї падає через збій електромережі або інші обставини настільки, що випрямний блок працює в режимі обмеження струму довше 30 секунд після початку заряджання, система автоматично перемикається на характеристику прискореного заряджання. Після досягнення зарядної напруги (обмеження напруги) і струму нижче 90% активується часовий етап. Після закінчення встановленого часу (від 0 до 48 годин) система автоматично перемикається на підтримуючий заряд.

Функція автоматичного заряджання регулюється і може бути активована або деактивована за потреби.
Ручне прискорене заряджання, ручне перемикання та підтримуючий заряд заряд можна активувати в будь-який час на дисплеї пристрою.

Перемикання на підтримуючого заряду можна заблокувати зовнішнім контактом або фіксованою перемичкою на контролері (наприклад, зовнішній датчик водню в акумуляторній кімнаті).

В якості альтернативи пропонується перемикач ручного перемикання для прискореного/підтримуючого заряду.

Вирівнюючий заряд / Початковий заряд

Вирівнюючий заряд можна ввімкнути з дисплея. Для цього на дисплеї можна встановити значення напруги та обмеження струму.
Будь ласка, зверніть увагу, що перед активацією цього режиму роботи перевірте навантаження на встановлене значення напруги та відключіть їх, якщо необхідно, щоб уникнути їх пошкодження високою напругою.

Коли вмикається вирівнюючий заряд, запускається таймер, який автоматично повертається до постійного заряду після закінчення запрограмованого часу (0–48 годин). Перемикання на вирівнюючий  заряд можна заблокувати зовнішнім контактом або фіксованою перемичкою на контролері.

Спільне використання струму з паралельним підключенням

При паралельному підключенні кількох випрямлячів у поєднанні з параметром паралельної роботи навантаження розподіляється симетрично на всі підключені та ввімкнені випрямлячі.
Без параметра паралельної роботи розподіл навантаження значною мірою визначається імпедансом лінії.
Рекомендується використовувати розв'язувальні діоди з паралельно з'єднаними випрямлячами.

BENNING — ваш контакт із надійними випрямлячами та системами живлення постійного струму, що працюють від акумуляторів, усіх видів. Зв'яжіться з нами зараз.

Контакт

Ваше контактное лицо

Откуда вы? Выберите страну происхождения из списка ниже, чтобы быстро найти своего личного конт

BENNING Дочерние Выберите ваши потенциальные контакты, нажав на е

GER BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
tel

+49 2871 930

address

factory I
Münsterstr. 135-137
factory II
Robert-Bosch-Str. 20
46397 Bocholt
Germany

GER BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Niederlassung Nord
tel

+49 33708 31874

fax

+49 33708 31876

address

Ludwig-Erhard-Ring 18a
15827 Dahlewitz
Germany

GER BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Niederlassung West
tel

+49 2871 93513

fax

+49 2871 936513

address

Auf der Brede 60
42477 Radevormwald
Germany

GER BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Niederlassung Ost
tel

+49 35245 728544

tel

+49 172 2859286

address

01665 Klipphausen
Germany

GER BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Niederlassung Süd
tel

+49 8332 936363

fax

+49 8332 936364

address

Bahnhofstr. 26
87749 Hawangen
Germany

GER BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG
Niederlassung Soest
tel

+49 2921 9819020

fax

+49 2871 936211

address

59494 Soest
Germany

USA BENNING Power Electronics, Inc.
Technical Support Hotline
tel

+1 800 910 3601

USA BENNING Power Electronics, Inc.
Services Support
tel

+1 214 553 1444

address

1220 Presidential Drive
Richardson, Texas 75081
U.S.A.

USA BENNING Power Electronics, Inc.
BENNING US Sales
tel

+1 214 553 1444

address

1220 Presidential Drive
Richardson, Texas 75081
U.S.A.

USA BENNING Power Electronics, Inc.
Customer Helpdesk
tel

+1 214 553 1444

address

1220 Presidential Drive
Richardson, Texas 75081
U.S.A.

ARG BENNING Conversion de Energía
Ricardo Hartbrecht
tel

+54 911 4937 4987

address

(B1653CIO) Villa Ballester,
BUENOS AIRES

AUT BENNING GmbH Elektrotechnik und Elektronik
Vertrieb Österreich
tel

+43 (0) 2242-32416-0

web

www.benning.at

address

Eduard-Klinger-Str. 9
3423 St. Andrä-Wördern
Austria

BEL BENNING Belgium branch of BENNING Vertriebsges. mbH
tel

+32 (0) 2 / 5 82 87 85

address

Wayenborgstraat 19
2800 Mechelen
Belgium

BEL BENNING Belgium branch of BENNING Vertriebsges. mbH
Technical Support & Service
tel

+32 (0) 2 / 5 82 87 85

address

Wayenborgstraat 19
2800 Mechelen
Belgium

BLR OOO «BENNING Elektrotechnik und Elektronik»
tel

+375 162 512 512

address

Masherova Ave., 6A, 1003
224030 Brest
Belarus

BRA BENNING Conversión de Energía S. A.
Paulo C. Anacleto [Manager – Brazil]
tel

+55 19 98270 0303

address

Campinas BRAZIL

CRO BENNING Zagreb d.o.o.
tel

0038516312280

address

Trnjanska 61
10000 Zagreb
Croatia

CRO BENNING Zagreb d.o.o.
Kresimir Kauric
tel

0038516312280

address

Trnjanska 61
10000 Zagreb
Croatia

CZE BENNING CR, s.r.o.
tel

+420 / 3 26 72 10 03

address

Zahradní ul. 894
293 06 Kosmonosy
Czech Republic

CHN BENNING Power Electronics Beijing Co., Ltd.
tel

+86 (0) 10 / 61 56 85 88

fax

+86 (0) 10 / 61 50 62 00

address

No. 6 Guangyuan Dongjie
Tongzhou Industrial
Development Zone
101113 Beijing
P.R. China

FRA BENNING conversion d’énergie
tel

+33 (0) / 2 32 25 23 94

web

www.benning.fr

address

43, avenue Winston Churchill
B.P. 418
27400 Louviers
France

FRA BENNING conversion d’énergie
Mathieu Tanguy After Sales Service
tel

+33 (0) 2 32 25 12 37

mobile

+33 (0) 6 40 44 29 54

web

www.benning.fr

address

43, avenue Winston Churchill
B.P. 418
27400 Louviers
France

FRA BENNING conversion d’énergie
Nicolas Rougerie [Sales Manager France]
tel

+33 (0) 2 32 25 14 26

mobile

+33 (0) 6 46 71 42 60

web

www.benning.fr

address

43, avenue Winston Churchill
B.P. 418
27400 Louviers
France

FRA BENNING conversion d’énergie
Isabelle Guillot [Sales Executive for Spares and testing instruments for France, Africa & Middle East]
tel

+33 (0) 2 32 25 12 72

web

www.benning.fr

address

43, avenue Winston Churchill
B.P. 418
27400 Louviers
France

ARE BENNING Power Systems Middle East
Aznad Khaleel [Sales Manager for Saudi Arabia and Oil & Gaz Middle East]
tel

+971 (0) 2 5463063

mobile

+971 (0) 50 1766972

address

Unit No. 225, Second Floor - Al Fahim Building,
10th Street - Block M4 Mussafah
Abu Dhabi
UAE

FRA BENNING conversion d’énergie
Soufiane Aït Amara [Sales Director France & Africa]
tel

+33 (0) 2 77 68 60 18

mobile

+33 (0) 6 42 71 36 38

web

www.benning.fr

address

43, avenue Winston Churchill
B.P. 418
27400 Louviers
France

FRA BENNING conversion d’énergie
Aziz Saber [Sales Manager Africa]
tel

+33 2 77 68 60 14

mobile

+33 6 88 35 23 46

web

www.benning.fr

address

43, avenue Winston Churchill
B.P. 418
27400 Louviers
France

ARE BENNING Power Systems Middle East
Hari Kumar Raman Pillai [Managing Director for Middle East]
tel

+971 (0) 2 5463063

mobile

+971 545 987 987

address

Unit No. 225, Second Floor - Al Fahim Building,
10th Street - Block M4 Mussafah
Abu Dhabi
UAE

GBR BENNING Power Electronics UK Ltd
Info
tel

+44 (0) 1189 731506

address

BENNING Power Electronics (UK) Ltd.
Oakley House, Hogwood Lane
Finchampstead
Berkshire
RG 40 4QW
United Kingdom

GBR BENNING Power Electronics UK Ltd
Service
tel

+44 (0) 1189 731506

address

BENNING Power Electronics (UK) Ltd.
Oakley House, Hogwood Lane
Finchampstead
Berkshire
RG 40 4QW
United Kingdom

GBR BENNING Power Electronics UK Ltd
Sales
tel

+44 (0) 1189 731506

address

BENNING Power Electronics (UK) Ltd.
Oakley House, Hogwood Lane
Finchampstead
Berkshire
RG 40 4QW
United Kingdom

GBR BENNING Power Electronics UK Ltd
Service
tel

+44 (0) 1189 731506

address

BENNING Power Electronics (UK) Ltd.
Oakley House, Hogwood Lane
Finchampstead
Berkshire
RG 40 4QW
United Kingdom

GRE BENNING Hellas
BENNING Hellas
tel

+30 210 5741137

fax

+30 210 5782554

web

www.benning.gr

address

Chanion 1, Lykovrisi
141 23 Athens
Greece

HUN BENNING Kft. Power Electronics
tel

+36 (0) 33 / 50 76 00

address

Rákóczi út 145
2541 Lábatlan
Hungary

IRL Laor Energy (1993) L.T.D.
tel

+972 9 8912232

web

http://laor-energy.com

address

POB 5026
North Industrial Zone
60920 KADIMA

ITA BENNING Conversione di Energia S.r.L
tel

+39 051 758800

address

Via Cimarosa, 81
40033 Casalecchio di Reno (BO)
Italy

ITA BENNING Conversione di Energia S.r.L
Giuliano Rossi
tel

+39 051 758800

address

Via Cimarosa, 81
40033 Casalecchio di Reno (BO)
Italy

ITA BENNING Conversione di Energia S.r.L
Antonio Romeo [Area Manager]
tel

+39 051 758800

address

Via Cimarosa, 81
40033 Casalecchio di Reno (BO)
Italy

ITA BENNING Conversione di Energia S.r.L
Alessandro Nalbone [Managing Director]
tel

+39 051 758800

address

Via Cimarosa, 81
40033 Casalecchio di Reno (BO)
Italy

NED BENNING NL branch of BENNING Vertriebsges. mbH
Technical Support & Service
tel

+31 (0) 30 / 6 34 60 13

address

Peppelkade 42
3992 AK Houten
Netherlands

NED BENNING NL branch of BENNING Vertriebsges. mbH
tel

+31 (0) 30 / 6 34 60 10

address

Peppelkade 42
3992 AK Houten
Netherlands

POL BENNING Power Electronics Sp. z o.o.
tel

+48 (0) 22 / 7 57 84 53

address

Korczunkowa 30
05-503 Glosków
Poland

POL BENNING Power Electronics Sp. z o.o.
Piotr Białoskórski
tel

48502189036

web

www.benning.biz

address

Korczunkowa 30
05-503 Glosków
Poland

SRB BENNING Power Electronics doo
tel

+381 11 3 16 14 29

address

Dunavskih Virova 5
11186 Beograd
Serbia

SIN BENNING Power Electronics Pte Ltd
tel

+65 / 68 44 31 33

address

85, Defu Lane 10
#05-00
Singapore 539218

SIN BENNING Power Electronics Pte Ltd
tel

+65 / 68 44 31 33

address

85, Defu Lane 10
#05-00
Singapore 539218

ESP BENNING Conversión de Energía S.A.
tel

+34 91 / 6 04 81 10

address

C/Pico de Santa Catalina 2
Pol. Ind. Los Linares
28970 Humanes, Madrid
Spain

SWE BENNING Sweden AB
Order och leveransinformation
tel

+46 (8) 623 95 16

address

Box 990, Hovslagarev. 33
19129 Sollentuna
Schweden

SWE BENNING Sweden AB
Teknisk support, reservdelar
tel

+46 (8) 623 95 89

address

Box 990, Hovslagarev. 33
19129 Sollentuna
Schweden

SWE BENNING Sweden AB
tel

+46 (8) 6239500

address

Box 990, Hovslagarev. 33
19129 Sollentuna
Sweden

SWE BENNING Sweden AB
Försäljning
tel

+46 (8) 623 95 79

address

Box 990, Hovslagarev. 33
19129 Sollentuna
Schweden

DNK SCANPOTEC APS
tel

+45 72 44 90 90

mobile

+45 25 21 32 30

address

Centervej 32A
4180 Soroe
Denmark

SVK BENNING Slovensko, s.r.o.
Richard Karaffa
tel

+421 244 459 942

mobile

+421 918 979 900

address

Sliačska 1
831 02 Bratislava
Slovak Republic

SVK BENNING Slovensko, s.r.o.
tel

+421 (0) 2 / 44 45 99 42

address

Sliačska 1
831 02 Bratislava
Slovak Republic

SUI BENNING Power Electronics GmbH
tel

+41 (0) 44 / 8 05 75 75

fax

+41 (0) 44 / 8 05 75 80

web

www.benning.ch

address

Industriestrasse 6
8305 Dietlikon
Switzerland

SUI BENNING Power Electronics GmbH
Jürg Badertscher
tel

+41 44 805 75 81

web

www.benning.ch

address

Industriestrasse 6
8305 Dietlikon
Switzerland

SUI BENNING Power Electronics GmbH
Thomas Wildhaber
tel

+41 44 805 75 76

address

Industriestrasse 6
8305 Dietlikon
Switzerland

SUI BENNING Power Electronics GmbH
Pantelis Tasikas
tel

+41 44 805 75 74

fax

+41 44 805 75 80

web

www.benning.ch

address

Industriestrasse 6
8305 Dietlikon
Switzerland

TUR BENNING POWER ELEKTRONİK Ltd. Şti.
Kenan Bilgin
tel

+90 216 4457146

address

Uğurmumcu Mh. Akşemsettin cd.
No:56 Aslı Bahçe Sitesi
K:1 D:27 / 34882
Kartal / ISTANBUL
Turkey

UKR BENNING Power Electronics
tel

+38044 5014045

address

3 Sim'yi Sosninykh str.
03148 Kyiv
Ukraine

UKR BENNING Power Electronics
Vasylkiv Bogdan
tel

+380445014045

address

3 Sim'yi Sosninykh str.
03148 Kyiv
Ukraine

UKR BENNING Power Electronics
Oleksii Sribnyi
tel

+380445014045

address

3 Sim'yi Sosninykh str.
03148 Kyiv
Ukraine

BGR Marpex Ltd.
tel

+359 2 964 0840

mobile

+359 888 408 854

fax

+359 2 964 0860

address

67,Cherni vrah Blvd
1407 Sofia
Bulgaria

KAZ Benning Power Electronics Central Asia LLP
Yerzhan Seidahkmetov
tel

+7 701 220 14 18

web

www.benning.kz

address

Al Farabi Avenue 17,
Nurly Tau, 4B, 1601
050051 Almaty
Kazakhstan

MKD
tel

+389 (2) 3052780102

address

Str. Partizanski odredi 155-1/78
1000 Skopje
North Macedonia